The goal of internationalization and localization is to allow a single web application to offer its content in languages and formats tailored to the audience.
Django 完整支持 翻译文本, 格式化日期,时间和数字 以及 时区。
实际上,Django 做了两件事:
翻译依赖于目标语言,而格式化规则依赖于目标国家。此信息由浏览器的 Accept-Language
头提供。但是,时区并不容易获得。
单词国际化(internationalization)和本地化(localization)总是令人迷惑;以下是个简单的定义:
更多细节请查阅 W3C Web Internationalization FAQ , Wikipedia article 或 GNU gettext documentation 。
警告
Translation is controlled by the USE_I18N
setting. However, it
involves internationalization and localization. The name of the setting is
an unfortunate result of Django's history.
下面是一些术语,可以帮助我们处理通用语言:
ll
形式的语言规范,也可以是 ll_CC
形式的语言和国家组合规范。例如:it
、de_AT
、es
、pt_BR
、sr_Latn
。语言部分总是用小写。国家部分如果超过两个字符,则首字母大写,否则全部大写。分隔符为下划线。Accept-Language
HTTP header 里发送浏览器接受的语言名。比如:it
, de-at
, es
, pt-br
。语言代码一般用小写表示,但是 HTTP Accept-Language
header 不区分大小写。用破折号来间隔。.po
。12月 05, 2023